Цитата:
Сообщение от
Ivanhoe
На партнерском / клиентском портале есть База знаний, раньше она заполнялась на английском, редко - на русском. Недавно обнаружил, что русских статей стало намного больше
Цитата:
Перевод данной статьи был выполнен не человеком, а с помощью программы машинного перевода, разработанной корпорацией Майкрософт.
Надо ли говорить, что перевод не читаем?

Ну, нашли, над чем смеяться. Одно дело - техническая документация, которую могут читать люди, в т.ч. прекрасно представляющие себе, как тот или иной текст звучал бы на английском и как он
на самом деле должен быть переведен, и совсем другое - статьи базы знаний, которые могут читать обычные пользователи, подчас не владеющие иностранными языками. К слову сказать, MS начала переводить статьи базы знаний отнюдь не только по Dynamics, но и, что радует, по всем остальным своим продуктам, и это очень похвальное начинание, поскольку для ряда людей - и я лично с такими знаком - отсутствие текста на русском является непреодолимым препятсивием на пути к осознанию той или иной информации. Я сам, к примеру, более чем уверен, что тот же Google переводит с китайского или японского на английский более чем посредственно (как переводит на русский, даже не интересно смотреть), но я без такого сервиса по переводу прочесть какую-нить страничку на китайском/японском не смог бы вовсе.