Показать сообщение отдельно
Старый 03.02.2011, 00:10   #10  
otkudao
Гость
 
n/a
Цитата:
Определите, пожалуйста, слова some, our, customer
надеюсь, вас не перевод отдельных слов интересует? Всю фразу я перевел как "мы получаем от некоторых наших пользователей".

Да, возможно, мой английский не идеален. И перевод последней цитаты для меня вечор зубодробителен, потому воздержусь пока от комментов к постам от "обиженки". Но одно я понял: Bing таки "тягает" какую-то инфу и именно с гугловой обработки. В связи с чем вопрос: договоренность с гуглом была о подобном "заимствовании"? Думаю, весь сыр-бор ровно из-за того, что "поскромничали" спросить разрешения, сделали как бы между прочим, "втихаря".

Если именно так, то это в любом случае очень даже некрасиво, если не уголовно наказуемо в мире лицензируемой интеллектуальной собственности.

Если я что-то не так понимаю в английском, будьте любезны, не сочтите за труд давать не английские цитаты, а перевод на русский в том виде, в котором вы это видите.

Последний раз редактировалось otkudao; 03.02.2011 в 00:12.