Цитата:
Изначально опубликовано axLog
Pavel, а эта цитата была из письма уже на русском, или Вы перевели ?
Это копия оригинального письма, никто, ничего не переводил.
Цитата:
Изначально опубликовано axLog
Если на русском, то там немало ошибок... настучать бы по голове переводчику... я бы как клиент не был удовлеворен уже самим таким письмом, потому что грамматически невыверенный текст <u>официального</u> письма ( к тому же "особо ценному клиенту") не свидетельствует о большом внимании и уважении со стороны автора.
Честно говоря, не задумывался над подобными вещами, в силу нехватки времени, прочитал его "по диагонали" и сосредоточился на заполнении анкеты.
Тот факт, что письма и анкеты на русском языке - уже хорошо.

Полагаю, вы согласитесь, что самое важное для клиента - это не сам процесс общения с поставщиком программного обеспечения, а решение проблем как следствие этого общения.