30.10.2008, 17:36 | #41 |
MCT
|
Насколько я понял из перевода, автор и не обещал, что будет все.
__________________
Axapta book for developer |
|
18.11.2008, 16:39 | #42 |
Участник
|
1,5 месяца прошло...
__________________
Энергия молодых и неравнодушных способна изменить мир к лучшему. |
|
18.11.2008, 16:47 | #43 |
MCT
|
Все будет не переживай, на днях
__________________
Axapta book for developer |
|
13.01.2009, 00:17 | #44 |
Участник
|
а дни уже прошли ?
|
|
13.01.2009, 14:19 | #45 |
Участник
|
Новость от Microsoft
Цитата:
Опубликован документ, описывающий модель данных Microsoft Dynamics AX 4.0. Документ доступен для скачивания на партнерском портале по ссылке.
Краткое описание: Microsoft Dynamics AX, как ERP система, аккумулирует множество различных данных в зависимости от их использования в компании, начиная от финансовых данных и заканчивая данными производственного контура, планирования, управления персоналом, стратегического планирования и так далее. Эти данные часто используются сторонними программами для построения отчетов и построения хранилищ данных (data warehousing). В настоящее время нет достаточной информации по модели данных приложения Microsoft Dynamics AX. Трудно понять, какие данные и где (в каких таблицах) хранятся, и как эти таблицы связаны друг с другом. Чтобы понять как построить аналитическую и отчетную систему на базе модели данных приложения Microsoft Dynamics AX, приходится использовать инструменты разработки приложения Microsoft Dynamics AX, а также знать функциональность модулей. Цель данного документа – описать основные таблицы Microsoft Dynamics AX для экспертов, которые хотят получить данные из таблиц для дальнейшего анализа и построения отчетов, но не являются специалистами в Microsoft Dynamics AX. must have, must read. |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: madm (1). |
13.01.2009, 14:23 | #46 |
Участник
|
предложения и замечания к переводу можно писать сюда.
они будут направлены для создания второй редакции русского перевода. |
|
13.01.2009, 14:27 | #47 |
Moderator
|
Да, это в очередной раз 5! Альтернативы просты: либо слушай маму и учи английский, либо будь Партнером!
|
|
13.01.2009, 14:29 | #48 |
Участник
|
В очередной раз незачёт MS-у.
__________________
Энергия молодых и неравнодушных способна изменить мир к лучшему. |
|
13.01.2009, 14:36 | #49 |
Участник
|
Цитата:
Уважаемые, пожалуйста, не торопитесь и не накаляйте обстановку. Не заставляйте меня сожалеть, что я опубликовал раньше, чем это сделал сам Майкрософт. Майкрософт должен поддерживать своих партнеров. Да, самое интересное и самое вкусное в первую очередь появляется на партнерских ресурсах. Это не секрет. И это правильно. Никто не говорил, что это не будет опубликовано в публичном доступе. См. аналогичный случай Электронная версия руководства пользователя для Microsoft Dynamics AX 4.0 Disclaimer: но это не значит, что я даю гарантии, что будет опубликовано. Я просто не имею полномочий давать такие гарантии. Просто призываю: погодьте. Просто информирую: Документ на русском есть. Если хочется быстро и вы партнер: скачайте Если хочется быстро и вы не партнер: возьмите у вашего партнера. |
|
13.01.2009, 15:04 | #50 |
Dynamics 365 MR
|
А вот и ссылка для тех у кого нет доступа к партнерскому сайте http://files.mail.ru/ZVL1IJ
P.S. сюда прикрепить не удается - ограничение в 2Мб. **** добавлена ссылка на axforum. mazzy **** http://book.axforum.info/ax4-datamodel.pdf Последний раз редактировалось Vadim Korepin; 13.01.2009 в 15:37. |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: mazzy (5), Berty Wooster (1), zemlyn (2), AlexeyS (2), lev (1), Poleax (1), MironovI (2), aidsua (1), oip (5), AraraT® (1), Gustav (7), miklenew (8), driller (1), nix0root (1), LeonDerCom (1). |
13.01.2009, 15:04 | #51 |
Dynamics 365 MR
|
|
|
13.01.2009, 15:30 | #52 |
Участник
|
__________________
Энергия молодых и неравнодушных способна изменить мир к лучшему. |
|
13.01.2009, 17:53 | #53 |
Участник
|
|
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: mdconsult (1). |
13.01.2009, 18:04 | #54 |
Участник
|
добавил ссылку на главную страницу
|
|
13.01.2009, 19:51 | #55 |
Участник
|
может, заодно, и переводчики заявят о себе?
|
|
13.01.2009, 20:10 | #56 |
Участник
|
Людей было много.
Перевод выполнялся в рамках оплачиваемого проекта по заказу Майкрософта. руководитель проекта со стороны Майкрософта - Вадим Корепин. Вопросы о возможности публикации имен к нему. |
|
13.01.2009, 20:11 | #57 |
Участник
|
я бы предложил вернуться к замечаниям и предложениям.
что нужно исправить во второй редакции? (если она будет, конечно) |
|
13.01.2009, 21:13 | #58 |
MCT
|
Тяжеловат пдфничег
Вот что решил сделать для ВСЕХ. Как к этому отнесутся благоверные акспатеры не знаю Форматирование немного съезжает, но это ж не тех документация, тем более по быстрому можно сварганить.
__________________
Axapta book for developer |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: mazzy (2). |
14.01.2009, 12:16 | #59 |
Moderator
|
Цитата:
В целом считаю, что перевод хорош и в текущем виде, ибо "разумному - достаточно" (а другие, наверное, и не собираются им пользоваться) Есть некоторые концептуальные соображения по развитию документа (неважно кем - сотрудниками Microsoft или добровольцами AxForum'а): 1. Коль скоро документ позиционируется как предназначенный "для экспертов, которые хотят получить данные из таблиц для дальнейшего анализа и построения отчетов, но не являются специалистами в Microsoft Dynamics AX", т.е. доступ предполагается не через Аксапту, а напрямую через СУБД, то следует приводить SQL-названия полей таблиц (равно как и таблиц, если такие попадутся в будущем). Сегодняшний же пример: таблица TaxTable, поле RepFieldBaseUseTaxOffsetCreditNote (длина имени 34 символа, т.е. > 30) - вместо этого названия следует привести 30-символьное SQL имя: REPFIELDBASEUSETAXOFFSETCRED41, ну или для удобства восприятия в Pascal-нотации: RepFieldBaseUseTaxOffsetCred41. 2. Для России нужны существенные добавление по российской локализации. Неспециалист извне не сможет получить данные об основных средствах, если будет обращаться к таблицам, перечисленным в документе. Вместо этого нужны таблицы с префиксом RAsset. |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: mazzy (2). |
14.01.2009, 12:41 | #60 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Gustav
Если предполагается второе издание текущего текста, то попадались какие-то грамматические ошибки, в т.ч. и в названиях полей, и в типах данных - т.е. в исходном англоязычном документе. Однако, внешнему неспециалисту-отчетнику будет неважно, на каком этапе подготовки текста была допущена ошибка - неверное имя поля приведет его к аварийной остановке. Впрочем, думается, что неспециалист-отчетник будет видеть таблицы и поля через СУБД и сообразит, что и как надо исправить.
Цитата:
Сообщение от Gustav
1. Коль скоро документ позиционируется как предназначенный "для экспертов, которые хотят получить данные из таблиц для дальнейшего анализа и построения отчетов, но не являются специалистами в Microsoft Dynamics AX", т.е. доступ предполагается не через Аксапту, а напрямую через СУБД, то следует приводить SQL-названия полей таблиц (равно как и таблиц, если такие попадутся в будущем). Сегодняшний же пример: таблица TaxTable, поле RepFieldBaseUseTaxOffsetCreditNote (длина имени 34 символа, т.е. > 30) - вместо этого названия следует привести 30-символьное SQL имя: REPFIELDBASEUSETAXOFFSETCRED41, ну или для удобства восприятия в Pascal-нотации: RepFieldBaseUseTaxOffsetCred41.
Цитата:
Но лично я считаю, что вопрос Контент по русским объектам создавать конечно же надо. Но это отдельный вопрос. Пусть будет хотя бы неполный контент, чем не будет никакого. |
|
Теги |
ax4.0, bi, download, faq, olap, данные, документация, модель данных, полезное, crm2011 |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|