Зарегистрироваться | Поиск |
Результаты опроса: subj | |||
грид | 19 | 24.36% | |
таблица | 50 | 64.10% | |
сетка | 2 | 2.56% | |
эта штука как в excel | 1 | 1.28% | |
другое (поясните, пожалуйста) | 6 | 7.69% | |
Голосовавшие: 78. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы |
20.02.2006, 23:09 | #1 |
экс-модератор
|
Как вы называете грид в разговоре с пользователем?
Как вы называете грид в разговоре с пользователем, который, скорее всего, не знает что такое грид?
Последний раз редактировалось maxsmirnov; 20.02.2006 в 23:11. |
|
20.02.2006, 23:40 | #2 |
Участник
|
надо было оставить возможность выбора нескольких вариантов.
я использую таблица или сетка. таблица - чаще. |
|
21.02.2006, 09:22 | #3 |
Участник
|
Ответил "другое", т.к. наравне с "таблица" говорю еще и "список".
|
|
21.02.2006, 11:02 | #4 |
Moderator
|
Ответил "таблица", хотя считаю, что пора уже приучать к "гриду", так же как и к "копипасту" и "правоклику".
P.S. Кстати, заметил, что пользователям слово "копипаст" очень нравится - они становятся по-детски счастливыми и почти хлопают в ладоши |
|
21.02.2006, 12:48 | #5 |
Banned
|
Стараюсь использовать термины немецкого происхождения (типа Gitter = сетка) вместо англицизмов вроде Grid. В немецком не так легко догадаться, как англицизм склоняется. К примеру, "das Service Pack" - среднего рода, а "der Hotfix" - мужского.
|
|
21.02.2006, 12:57 | #6 |
NavAx
|
Для женщин, уменьшительно-ласкательно "табличка", чтоб любили. Для мужчин "грид", т.к. солиднее звучит, сразу понимают, кто здесь шаман
__________________
Isn't it nice when things just work? |
|
21.02.2006, 16:02 | #7 |
Moderator
|
Цитата:
Сообщение от macklakov
Для женщин, уменьшительно-ласкательно "табличка", чтоб любили
|
|
21.02.2006, 16:09 | #8 |
NavAx
|
Цитата:
Сообщение от Gustav
аха, а можно еще "таЛБичка" - уменьшительно-ласкательно + кокетливо, чтоб любили по-взрослому
__________________
Isn't it nice when things just work? |
|
21.02.2006, 17:09 | #9 |
Участник
|
строчки в журнале - пользователи потихоньку прривыкают вообще к понятию строка. строки в журнале - им сразу понятно. ну а копипаст - это чудо для ахапкиных сирот.
__________________
Ора эт лабора.. |
|
21.02.2006, 17:31 | #10 |
Участник
|
"Список" и всем понятно.
Верхний список, правый, левый , нижний список. Всем вроде понятно.
__________________
Удачи! |
|
21.02.2006, 22:53 | #11 |
Участник
|
Таблица, редко список, когда злой - так и говорю грид , но это когда нет смысловой нагрузки, в других случаях стараюсь оперировать понятиями, к примеру "в верхней части формы вы видите перечень закупок, в нижней - строки выделенной" - пользователь сам решит, что это.
Вообще недопонимания с пользователями по поводу грида ни разу не было. Вот с группой полей были. |
|
22.02.2006, 09:33 | #12 |
Moderator
|
Всё же "список", мне кажется, относится более к понятию "справочник" (т.е. к сущности... к набору уникальных записей...), в то время как "таблица" это скорее "контейнер" (некая "аранжировка" этой сущности) и потому "таблица", по-моему, более оправдана
|
|
22.02.2006, 12:03 | #13 |
Участник
|
Обычно "строки"
|
|
22.02.2006, 12:19 | #14 |
Axapta
|
Таблица, т.к. по сути это и есть таблица.
|
|
26.02.2006, 06:22 | #15 |
Мрачный тип
|
Цитата:
Сообщение от Gustav
Ответил "таблица", хотя считаю, что пора уже приучать к "гриду", так же как и к "копипасту" и "правоклику".
Вам чиз вхольным писом или послайсить ? |
|
26.02.2006, 09:00 | #16 |
Moderator
|
Цитата:
Сообщение от TasmanianDevil
Вот так русский язык и загаживается неизвестно чем
Цитата:
Сообщение от TasmanianDevil
Вам чиз вхольным писом или послайсить ?
|
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: Polar (1). |
26.02.2006, 16:24 | #17 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Gustav
Мне просто приходится инструкции время от времени пописывать и так лениво какждый раз писать "щелчок правой кнопкой мышки"...
А как пишете на русском right click? |
|
26.02.2006, 16:56 | #18 |
Модератор
|
Цитата:
Сообщение от TasmanianDevil
Вот так русский язык и загаживается неизвестно чем
Давайте как раз не ломать язык, а привыкать к нормальным терминам. Не надо русофильства - такие темы поднимались не раз.. Еще при Екатерине II было модно модно находить русские аналоги зарубежным словечкам. В "Фаворите", кажется, был пример, когда кто-то перевел "клизма" как "слабозад" Так что давайте приучать все-таки пользователей. Кстати, чуть ли не единственный русский термин, который прижился, это "дисковод". Слава Богу, что НГМД не прижился... а так же другие чудесные пережитки словоблудства родом из совковых НИИ. |
|
26.02.2006, 17:01 | #19 |
Модератор
|
Цитата:
Сообщение от mazzy
Можно спросить в целях повышения самообразованности?
А как пишете на русском right click? Поэтому не вижу никакие препятствий для использования слова "клик" в русском языке - ведь при нажатии клавиша издает именно такой звук. Конечно, "правый клик" - не очень грамотная конструкция... но зато короткая и понятная. |
|
26.02.2006, 17:20 | #20 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от George Nordic
но зато ... понятная.
Спасибо. Надо подумать... |
|